French Slang
A
armes gales
idiom. on equal terms (lit.: with equal weaponry)
belles dents
idiom. with gusto, with a strong appetite (lit.: with good teeth)
bout portant
idiom. at point-blank range; point-blank
bride abattue
idiom. at full speed; full throttle
cause de
idiom. because of, on account of
ciel ouvert
idiom. in the open (lit.: at open sky)
contrecoeur
idiom. grudgingly, reluctantly
contre-courant
idiom. against the grain (lit.: against the current)
cor et cri
idiom. with a hue and cry (lit.: by horn and cry)
corps perdu
idiom. headlong (lit.: with body lost)
ct
idiom. by comparison, in comparison
ct de
idiom. next to; adjacent to (lit.: at the side of)
ct de ses pompes
idiom.
out of it; not with it; spacey
coup sr
idiom. without fail
couper le souffle
idiom. to take ones breath away
coups de
idiom. by dint of [using]
court terme
idiom. in the short run
couteaux tirs
idiom. with daggars drawn, at knife point
cran
idiom. on edge; edgy; nervous
dessein
idiom. on purpose
deux doigts de
idiom. within an inch of; very close (lit.: at two fingers of)
deux pas
idiom. just a stones throw [away] (lit.: at two steps)
file indienne
idiom. in single file; in Indian file
fleur de
idiom. at the level of; even with [the surface of]
juste titre
idiom. justly, rightly
labandon
idiom. neglected; in a state of neglect
labri
idiom. safely away, hidden (from view)
ladresse de
idiom. for the benefit of (lit.: to the address of)
lafft
idiom. lying in wait; alert for
larticle de la mort
idiom. at deaths door; close to death (lit.: at the article of death)
lattaque
idiom. attack; to arms
laventure
idiom. aimlessly (lit.: on adventure)
laveuglette
idiom. gropingly, by feel; darkly, blindly
leau de rose
idiom. sentimental, soppy, gushy
lcart
idiom. alone, by him/her/themself(ves), separately
lgal de
idiom. just like; as much as
lemporte-pice
idiom. incisively
lendroit
idiom. right-side out
lendroit de
idiom. toward
lenvers
idiom. inside out; upside down
lpoque
idiom. at that time (in the past)
lestomac
idiom. by bluffing; with a bluff
ltroit
idiom. cramped (for space)
lheure
idiom. on time. 1. Je suis arrive lheure.
lordinaire
idiom. ordinarily, as normally; as usual
la barbe de qqn
idiom. under someones nose (lit.: at the beard of someone)
la belle toile
idiom. in the open air
la bourre
idiom. in a hurry
la cl
idiom. to cap it all (lit.: to the key)
la cte
idiom. on the rocks; in difficulty; in trouble (lit.: at the edge)
la drive
idiom. adrift
la dernire extremit
idiom. on the brink of death; at deaths door
la faveur de
idiom. under cover of; thanks to
la figure
idiom. to someones face, in someones face
la fin
idiom. alright already; enough (n.b.: said at the end of a sentence to indicate
exasperation). 1. Tu fais chier, la fin.
la fleur de lge
idiom. in the prime of youth
la fois
idiom. at the same time
la gomme
idiom. lousy (e.g.: ideas)
la lgre
idiom. without thinking, rashly
la longue
idiom. over time, in the long run
la mode
idiom. in fashion, fashionable, current
la mort
idiom. to the utmost; to death. 1. Un surfer doit avoir une coupe de cheveux
la mode.
la noix
idiom. lousy (e.g.: ideas)
la pelle
idiom. in quantity
la place
idiom. instead, in (its) place
la vole
idiom. quickly, rapidly
l'oeuvre
idiom. at work
long terme
idiom. in the long run
ma connaissance
idiom. as far as I know; to my knowledge
merveille
idiom. wonderfully, marvellously
mi-chemin entre
idiom. between; halfway between
mon/ton/son avis
idiom. in my opinion; if you ask me
mon/ton/son gr
idiom. as I/you/he/she likes; at I/you/he/she wish
partir de
idiom. from now
pas de loup
idiom. with great strides, quickly (lit.: at wolf steps)
peine
idiom. hardly, scarcely, just
perte de vue
idiom. as far as (one) can see
pleins poumons
idiom. at the top of ones lungs
propos
idiom. by the way; incidentally
propos de
idiom. about; concerning; with regard to. 1. Je voulais vous parler propos de
ce projet.
son insu
idiom. without someones knowing
a son/ton/mon sujet
idiom. about him/her/you/me
tel enseigne que
idiom. so much so that
temps
idiom. in time
tire-larigot
idiom. a lot (always at the end of a sentence, not used much anymore). 1. Il y
en avait tire-larigot.
tort et travers
idiom. randomly, haphazardly
tout allure
idiom. at full speed, at top speed
tout prix
idiom. at all costs
tout propos
idiom. on every occasion
tout propos
idiom. every other minute; without interruption
tout rompre
idiom. to the utmost
toutes jambes
idiom. swiftly, quickly
toutes les sauces
idiom. in all sorts of ways
tue-tte
idiom. at the top of ones lungs
votre aise
idiom. suit yourself; as you like (lit.: to your pleasure)
vue de nez
idiom. roughly
abattre du travail
idiom. get through a lot of work (lit.: cut down/through the work)
abattre ses cartes
idiom. show ones cards; show ones hand (lit.: bring out ones cards)
abattre son jeu
idiom. show ones hand (lit.: bring out ones play)
abonder en/dans le sense de
idiom. be entirely in agreement with (lit.: be full in the sense of)
abruti
adj. idiot, twit, jerk (n.b.: colloquial) (e.g.: il est un abruti)
accorder ses violons
idiom. get ones story straight (lit.: to tune ones violins; n.b: usually used
in the plural to refer to several people collaborating to create or agree upon a
acheter chat en poche
idiom. buy a pig in a poke (lit.: buy a cat in the pocket)
ado
n.m./f. teen; teenager; adolescent (abbr. from adolescent). 1. Cest donc une
discussion hyper intense dados.
affreux jojo
idiom. nasty person
ajouter fois aux dires de qn
idiom. give credence to sbs words (lit.: to add faith to what someone says)
aller de soi
idiom. be self-evident
aller sur les brises de qqn
idiom. tread on someones territory
me damne
idiom. henchman; tool (lit.: soul damned)
aller dinguer
idiom. fall flat on one's face; go crashing down
announcer la couleur
idiom. lay ones cards on the table (lit.: to annouce the color)
appeler un chat un chat
idiom. call a spade a spade
appuyer sur le champignon
idiom. floor it; keep ones foot on the accelerator (lit.: press on the
mushroom)
aprs coup
idiom. after the event; after the fact
araigne au plafond
idiom. have bats in the belfry; be batty
aristo
n.m/f. aristocrat
arm jusqu'aux cheveux
idiom. armed to the teeth
armoire glace
n.f. muscleman
arrondir ses fins de mois
idiom. supplement ones income
asperge
n.f. tall, thin person
attention
idiom. watch out (for)
attraper le coup
idiom. get the knack; get the swing of (lit.: to trap a blow)
au besoin
idiom. if necessary, if need be (lit.: at the need)
au bout de compte
idiom. in the final analysis
au bout de son rouleau
idiom. at the end of ones rope
au cas o
idiom. in case
au courant
idiom. current, up to date
au dam de
idiom. to the detriment of; to the displeasure of
au diable
idiom. way out; in the sticks; in the boondocks
au doigt et lil
idiom. slavishly
au doigt et oeil
idiom. to the letter
au fait
idiom. by the way
au fait de
idiom. up to date on
au fil de
idiom. with the passing (of time)
au fil de leau
idiom. with the current
au fil des annes
idiom. as the years pass
au fur et mesure
idiom. as soon as, just as; when and where possible. 1. On achetait les choses
au fur et mesure.
au grand air
idiom. outside, in the outdoors, in the great outdoors
au grand dam de
idiom. to the detriment of; to the displeasure of
au pif
idiom. at random
au pifomtre
idiom. at random
au poil
idiom. perfect; flawless (lit. to a hair)
au poil
idiom. fantastic; great; perfectly
au rabais
idiom. at bargain rates; at a deep discount. 1. On achetait les provisions au
rabais.
au ralenti
idiom. in slow motion
aux abois
idiom. in desperate straits (used for people); at bay (used for animals) (lit.:
at the baying)
avaler des couleuvres
idiom. put up with a lot; swallow ones pride
avaler ses mots
idiom. mumble (lit.: to swallow ones words)
avec prcaution
idiom. cautiously; carefully
avec tout le tralala
idiom.
the works; with everything; with a great fuss
avis aux amateurs
idiom. any takers? a word to the wise (lit.: advice to amateurs; n.b.: ironic or
sarcastic)
avoir affaire
idiom. deal with; have dealings with
avoir assez (en)
idiom. have enough
avoir barre(s) sur qqn
idiom. have an advantage over sb; have power over sb; have a hold on sb (lit.:
have bar(s) over someone)
avoir beau dire
idiom. speak in vain; whatever someone says
avoir beau faire
idiom. be in vain
avoir bon espirt
idiom. be cooperative
avoir cours
idiom. be in current use
avoir de la bouteille
idiom. become mellow; grow mellow
avoir de la chance
idiom. be fortunate
avoir de la merde dans les yeux
idiom. be blind as a bat; not see shit
avoir des antennes
idiom. have a sixth sense; have contacts (lit.: to have antennas)
avoir des ennuis
idiom. be in trouble; have problems
avoir deux poids deux mesures
idiom. use a double standard
avoir droit
idiom. be entitled to
avoir du cachet
idiom. have style
avoir du cran
idiom. have guts; be brave
avoir du foin dans les bottes
idiom. have feathered ones nest
avoir du mal
idiom. have difficulty
avoir envie de
idiom. want to; feel like
avoir fait sone temps
idiom. have had ones day
avoir honte
idiom. be ashamed; be embarassed
avoir lair
idiom. seem; feel; appear (lit.: to have the air [of])
avoir lespirt de clocher
idiom. be narrow-minded
avoir lespirt mal tourn
idiom. have a dirty mind; have an evil mind
avoir lestomac dans les talons
idiom. be famished; be starving
avoir lestomac ereux
idiom. be famished
avoir lhabitude
idiom. be in the habit of
avoir loeil
idiom. have a good eye; have a quick eye
avoir la bouche en cur
idiom. simper
avoir la cote
idiom. be well thought of (lit.: to have the quota)
avoir la dalle
idiom. be starving; be famished
avoir la dalle en pente
idiom. be forever thirsty
avoir la dalle en pente
idiom. be a bit of a boozer; drink a little
avoir la dent
idiom. be hungry (lit.: have the tooth)
avoir la dent dure
idiom. be critical; be scathing (in one's remarks) (lit.: have a hard tooth)
avoir la flemme
idiom. cannot be bothered. 1. Jai la flemme denvoyer une lettre au journal.
avoir la frite
idiom. be in shape
avoir la frousse
idiom. be scared stiff; be scared to death
avoir la gerbe
idiom. feel nauseous (n.b.: gerber in French means to vomit, puke, or throw up)
avoir la haine
idiom. be angry, disgusted
avoir la manie de
idiom. be fanatical about
avoir la patate
idiom. be in shape
avoir la pche
idiom. feel energetic; feel energized
avoir la tte en ailleurs
idiom. be elsewhere mentally
avoir le bourdon
idiom. feel down; be depressed; have the blues (lit.: to have the bumblebee)
avoir le bras long
idiom. have pull; have influence
avoir le cafard
idiom. be down in the dumps; have the blues (lit.: to have the cockroach)
avoir le coeur sur la main
idiom. be kindhearted; give the shirt off ones back; wear ones heart on ones
sleeve (lit.: have the heart in the hand)
avoir le cur sur les lvres
idiom. wear ones heart on ones sleeve (lit.: have the heart on the lips)
avoir le coup de barre
idiom. be exhausted; be wiped out
avoir le coup de pompe
idiom. be exhausted; be wiped out
avoir le culte de qch ou qqn
idiom. worship someone or something
avoir le dmon de midi
idiom. have a midlife crisis
avoir le dernier mot
idiom. have the last laugh
avoir le dessus
idiom. be on top; be top dog; get the best of
avoir le diable au corps
idiom. be possessed
avoir le front
idiom. have the audacity; have the courage
avoir le trac
idiom. have stagefright
avoir les boules
idiom. be scared
avoir les dents du found qui baignent
idiom. be stuffed; be completely full (lit.: have back teeth that are swimming
[in food])
avoir les dents longues
idiom. be very ambitious; set one's sights high (lit.: have long teeth)
avoir les dents qui rayent le parquet
idiom. set one's sights high; want it all (lit.: have teeth that reach the
floor)
avoir les doigts crochus
idiom. be tight-fisted; be stingy
avoir les foies
idiom. have cold feet
avoir les jetons
idiom. be scared; have the jitters; have the willies
avoir les ptoches
idiom. be scared
avoir les quatre fers en lair
idiom. be dead
avoir louche
idiom. be in trouble; have problems
avoir mang du lion
idiom. have a tiger in ones tank; have incredible energy
avoir mauvais espirt
idiom. be uncooperative
avoir peur
idiom. be afraid
avoir qqn aux trousses
idiom. have someone hot on ones heels
avoir qqn dans le nez
idiom. hate someone
avoir quelque chose de louche
idiom. something is fishy
avoir quelque chose derrire la tte
idiom. have something in the back of ones mind
avoir sur le dos
idiom. be saddled with
avoir ton/son affaire
idiom. have what you/he/she wants (lit.: to have someones matter)
avoir un balai dans le cul
idiom. be uptight; have a stick up your ass
avoir un chat dans la gorge
idiom. have a frog in ones throat (lit.: have a cat in ones throat)
avoir un cur dartichaut
idiom. be flighty (lit.: have a heart of an artichoke)
avoir un coup dans le nez
idiom. be slightly drunk
avoir un faible por qqn
idiom. have a weakness for someone; have a soft spot for someone
avoir un fil la patte
idiom. be tied down
avoir un poil dans la main
idiom. shy away from work; avoid work at all costs
avoir un sursaut
idiom. be startled. 1. Ma mre eut un sursaut et me regarda dans les yeux: Tu es
fou !
avoir un verre dans le nez
idiom. be slightly drunk
avoir une araigne au plafond
idiom. have a screw loose; have bats in ones belfry (lit.: to have a spider in
the head)
avoir une dent contre qn
idiom. have a grudge against someone; hold a grudge against someone (lit.: have
a tooth against someone)
avoir une extinction de voix
idiom. lose ones voice
avoir une faim de loup
idiom. be ravenous; be famished; be hungry as a bear
avoir une mine
idiom. look like
avoir une peur bleue de qch
idiom. be scared stiff of something
avoir vent de qch
idiom. get wind of something
avorton
n.m. runt
B
B.D.
abbr. bande dessine: comic strip, cartoon, comics
baffrer
v. wolf down; gobble up, snarf
bagage intellectuel
idiom. fund of knowledge (lit.: knowledge baggage; n.b.: can be used with other
words, e.g.: littraire)
bagarre
n.f. fight, fist-fight
bagnole
n.f. car
baguettes
n.f.pl. thin legs
baiser
v. fuck; have sex with; kiss (n.b.: vulgar)
baisser les bras
idiom. give up; throw in the towel (lit.: lower the arms)
balse
adj. hard
balle
n.f. money, cash; franc (old)
barda
n.m. gear; kit; equipment
barge
adj. nuts
barjot
n./adj. nuts
barouf
n. racket
bas de gamme
idiom. low-end, low quality
bateau
adj. old; hackneyed
btir des chteaux en Espagne
idiom. build castles in the air (lit.: to build castles in Spain)
bton de marchal
idiom. the highest level one can rise to; ones limit (lit.: ones field
marshals baton)
battre comme pltre
idiom. beat the living daylights out of someone (lit.: beat someone flat)
battre froid qqn
idiom. give someone the cold shoulder (lit.: beat cold to someone)
bavardage
n.m. chatting, talking, prattling
bavarder
v. chat; talk
beau linge
idiom. everyone; a long line of people. 1. Il y avait du beau linge leur
marriage.
beauf
n.m. oaf, fool
bec et ongle
idiom. tooth and nail
bec fin
idiom. gourmet
bcane
n.f. motorcycle; computer
bcasse
n.f. silly girl; twit
becqueter
v. eat
bel et bien
idiom. well and truly; definitively; completely; altogether (lit.: beautiful and
good)
bent
n.m. simpleton, ninny
beurk
idiom. yuck
beur
n.m. Arab; Arab person (n.b.: verlan for the word Arabe)
bide
n.m. belly; gut
bidon
n.m. gut; belly (lit.: can, tin)
bidon
adj. phony; fake; rigged; sham
bien conduire sa barque
idiom. handle oneself well; do all right (lit.: drive ones boat well)
bien en chair
idiom. well padded; plump (lit.: good in flesh)
bien mener sa barque
idiom. handle oneself well; do all right (lit.: manage ones boat well)
bien roule
idiom. well endowed, stacked
bijou
n.m. pet, love
biz
n.m. business
blague
idiom. joke. 1. Ce nest pas une blague!
blaireau
n.m. loser; nerd (lit.: badger; shaving brush)
blairer
v. stand; tolerate (always used in the negative)
bl
n.m. cash; money
bled
n.m. remote place, hinterlands, small village; boonies, boondocks
bobard
n.m. lie; fib; tall story; yarn
bobo
n.
booboo; cut; injury (n.b.: child talk)
boire comme un trou
idiom. drink like a fish
boire comme une ponge
idiom. drink like a fish
boire sec
idiom. be a heavy drinker
bombe
n.f. sexually appealing woman; hot woman; bombshell
bomber le torse
idiom. swagger; puff out ones chest
bomber le torse
idiom. swagger; throw out ones chest; strut
bon plan
idiom. good idea
bonbec
n.m. candy; sweets
bordel
n.m. holy shit
bordlique
adj. messy, disorganized
bouboule
n.m. fatso, fatty
bouche be
idiom. agape, stunned
bouche cousue
idiom. not a word; mums the word
bouchon
n.m. traffic jam; bottleneck
boudin
n.m. ugly and fat woman
bouffe
n.f. food, grub
bouffer
v. eat; wolf down; gobble up
bougnoul
n.
arab (n.b.: very pejorative)
bougnoul(e)
n.m/f. Arab person; any dark-skinned foreigner (n.b.: highly pejorative, likely
to result in a fight if you use it)
boui-boui
n.m. low dive, grubby little restaurant
boules
n.f.pl. hatred; aversion; loathing
boulot
n.m. job, work
bouquin
n.m. book
bourge
adj., n.f. bourgeois(e)
bourr
adj. drunk
bourrelet
n.m. roll of fat (on a person)
bourrer le crne
idiom. brainwash; stuff someones head with ideas; cram
bourrer le mou
idiom. take somebody in; have somebody on
bourricot
n.m. donkey
bourses
n.f.pl.
scrotom; testicles
boute-en-train
n.m. life of the party; live wire
brancher
v. connect; put in touch (n.b.: se brancher means to like; e.g.: a me branche)
branler dans le manche
idiom. be shaky; totter
braque
adj. crazy
braquer
v. commit armed robbery; commit armed robbery
bras dessus, bras dessous
idiom. arm in arm
bras droit
idiom. right-hand man
brasser les affaires
idiom. wheel and deal
briller par son absence
idiom. be conspicuous by ones absence
brioche
n.f. belly, gut
broncher
v. move a muscle; make a move
brouiller les cartes
idiom. cloud an issue
broyer du noir
idiom. be down in the dumps; have the blues
brler (denvie) de
idiom. be eager to; be spoiling for
brler les tapes
idiom. go without stopping; go faster than expected
brler une tape
idiom. skip a stage; skip a step
brler une feu rouge
idiom. run a red light
burkini
n.f. burkini; combination of a burqa and bikini for traditional Muslims to wear
at the beach (from bikini and burqa)
C
cest au bout du monde
idiom. its halfway around the world; its on the other side of the world; its
at the end of the Earth
cest bte comme chou
idiom. as easy as pie; simplicity itself
cest bientt dit
idiom. its easier said than done; thats easy to say
cest bonnet blanc et blanc bonnet
idiom. it amounts to the same thing; its six of one and half a dozen of the
other (lit.: it's a white hat and a hat white; n.b.: the adjective can precede
or follow the noun it modifies in French)
cest dans mes cordes
idiom. its right up my alley (lit.: its in my ropes)
cest de lalgbre pour moi
idiom. its all Greek to me (lit.: its algebra to me)
cest donn
idiom. its a bargain; its a steal
cest du bidon
idiom. thats a load of hot air; thats rubbish; thats crap (lit.: its a can
or tin)
cest du billard
idiom. its a piece of cake; its a cinch
cest du gteux
idiom. be easy as cake
cest du tout cuit
idiom. its a cinch; its easy as pie
cest facile comme bonjour
idiom. its easy as pie
cest lenfance de lart
idiom. its childs play
cest la carte force
idiom. there is no choice (lit.: it is a forced card/hand)
cest la coix et la bannire
idiom. its a pain in the neck/butt
cest la fin des haricots
idiom. its all over; the game is up
cest la goutte deau qui fait dborder le vase
idiom. its the last straw; its the straw that broke the camels back
cest le bouquet
idiom. that takes the cake; thats the last straw
cest le cadet de mes soucis
idiom. thats the least of my problems; I couldnt care less (lit.: its the
smallest/junior of my concerns)
cest le comble
idiom. thats the last straw (lit.: thats the summit)
cest le coq du village
idiom. hes the cock of the walk (lit.: hes the rooster of the village)
cest le dernier cri
idiom. its the latest thing; its quite something
cest le dernier des hommes
idiom. hes scum; hes the scum of the earth
cest ma dernire planche de salut
idiom. its my last hope
cest ne pas le Prou
idiom. its nothing to write home about; its no big deal
cest tout comme
idiom. it amounts to the same thing
cest un djeuner de soleil
idiom. it wont last (lit.: its a breakfast in the sun)
cest un faux jeton
idiom. hes a double-dealer; hes as crooked as a snake
ctait fatal
idiom. it was bound to happen (lit.: it was fated)
a assure pas
idiom. it's lame; it's pathetic
a cout la peau de cul
idiom. be very expensive
a cout les yeux de la tte
idiom. be very expensive; cost a great deal
ca craint
idiom. it sucks
a crve les yeux
idiom.
it's as plain as the nose on your face (lit.: it punctures the eyes)
a fait deux
idiom. apples and oranges; two separate things; two things that don't go
together (lit.: it makes two). 1. Linformatique et toi, a fait deux.
a fouette
idiom. it stinks; it smells; it reeks (lit.: it is whipped; from fouetter: whip,
flog, whisk)
a le fait
idiom. it's cool
a ma cass bras et jambes
idiom. that was the last straw (for me) (lit.: that broke my legs and arms)
ca mest gal
idiom. I dont care; its all the same to me
a me dit quelque chose
idiom. that rings a bell [for me]
a ne pisse pas loin
idiom. it's nothing to write home about; it's no big deal (lit.: that doesn't
piss far)
a pisse
idiom. it's pouring; it's pissing down; it's coming down in buckets (lit.: it's
pissing)
a se voit comme le nez au milieu de la figure
idiom. its very obvious
a sent le sapin
idiom. someone is going to die soon (n.b.: said of someone who is at death's
door)
a va chier
idiom. the shit is going to hit the fan
a va chier des bulles
idiom. the shit is going to hit the fan
a va saigner
idiom. the shit is going to hit the fan
a vous pend au nez
idiom. its going to happen to you (threat)
caca
n.m. poop; shit; number two (used mostly by children)
cacaboudin
n.m. poop; excrement; number two
cache-cache
idiom. hide and seek
cacheton
n.m. pill; tablet
cafter
v. tell on somebody; taddle; squeal
caillera
n.f. youths, especially of north African descent in the suburbs who steal, burn
down grocery stores (n.b.: xenophobic and offensive; verlan for racaille)
caillera
n.f. rabble, rifraf (n.b.: verlan for racaille)
caisse
n.f. car; wheels
carburer
v. live on; live off of (e.g.: coffee, alcohol, etc.)
caresser une ide
idiom. toy with an idea (lit.: caress an idea)
casser du sucre sur le dos de qqn
idiom. talk about someone behind their back (lit.: break sugar on somebody's
back)
casser la baraque
idiom. spoil something that someone else has built up; be a great hit or success
casser la figure qqn
idiom. knock someones block off (lit.: break the figure of someone)
casser les couilles qqn
idiom. bust someones balls; bug the shit out of someone
casser les oreilles
idiom. bore; talk to death
casser les pieds
idiom. be a pain in the neck (lit.: to break the legs [of someone])
casser les pieds qqn
idiom. get one someones nerves; bore someone stiff
casser sa pipe
idiom. kick the bucket (lit.: to break the pipe)
catin
n.f. prostitute; slut; bitch (a common word used to refer to a prostitute, slut,
or bitch. The word was more common in the 1980s, apparently in rap music, than
it is nowadays) (ex.: Il tait mordu de cette catin.)
ce nest pas vident
idiom. its harder than you think
ce nest pas la mer boire
idiom. its not as bad as all that; its not asking the impossible
ce nest pas une mince affair
idiom. be no small matter
ce n'est pas du bidom
idiom. I'm not kidding; he's not kidding (etc.)
ce sont deux ttes sous le mme bonnet
idiom. be hand in glove together
cela en dit long sur
idiom. that says a lot about
cela fait deux
idiom. thats two different things/matters
cela fait un bail
idiom. its been ages; its been a long time [since] (lit.: it makes a lease
[since])
cela ne me dit pas grand chose
idiom. thats not much; its not impressive
cent patates
n.f.pl. one-hundred thousand francs (Euros) (n.b.: from the comic les Inconnus)
c'est bidon
idiom. it's false
c'est de la broutille
idiom. it's junk; it's rubbish; it's worthless; it's not important
c'est donner de la confiture aux cochons
idiom. pearls before swine; offering something great to someone who doesnt
appreciate it
c'est du bidom
idiom. that's a load of hot air; that's a load of bull; that's codswallop
c'est fini, oui
idiom. enough already; enough (said when telling someone to cease and desist
with whatever they are saying or doing; expresses exasperation or frustration)
c'est le pompon
idiom. it beats everything
chabert
adj. coward
chacun sa croix
idiom. everyone has his problems
chair de poule
idiom. goose bumps
champignon
n.m. accelerator [in a car] (lit.: mushroom)
change davis
idiom. change ones mind
changer de langage
idiom. change ones tune (lit.: to change language)
changer de refrain
idiom. give it a rest; change the tune (lit.: change the chorus)
chanm
adj. mean (n.b.: verlan for mchant)
chanter comme une casserole
idiom. sing really badly
chapeau (bas)
exclam. congratulations (lit.: hat off)
charabia
n.m. jibberish, gobledygook
charivari
n.m. noise; din; racket; uproar. 1. Ce fut un charivari indescriptible.
charogne
n.m. vile person
charrier
v. exaggerate
chat
n.m. tag
chenapan
n.m. rascal; scoundrel, rogue
chercher ttons
idiom. feel ones way along
chercher des poux dans la tte de
idiom. try to make trouble for (lit.: search for fleas on the head of [someone])
chercher la petite bte
idiom. split hairs; nitpick (lit.: search for little beasties)
chialer
v. cry; blubber
chicaner
v. quibble over something
chiche !
idiom. I dare you!
chier
v. defacate; shit
chiottes
n.f.pl. toilet; can
chipoter
v. quibble over something
chouchou(te)
n.m/f. teachers pet
chouette
adj. nice, good
chut
onom. sshh
cibiche
n.f. cigarette
cible
n.f. target
cin
n.m. cinema; movie theater
cingl
adj. nuts; crazy; loony
cinoche
n.m. cinema; movie theater
cirer les bottes qqn
idiom. brownnose; polish someones apple (lit.: wax someones boots)
cirer les pompes
idiom. annoy somebody (usually: il commence me cirer les pompes)
clair comme de leau de roche
idiom. crystal clear (lit.: clear like water from a spring)
claquer
v. kick the bucket; die
claquer
v. throw money around (lit.: to flap; to bang; to ring out)
clbard
n.m. dog; hound; mutt (pejorative)
clebs
n.m. dog; hound; mutt (pejorative)
clin doeil
idiom. wink
clito
n.m. clit; clitoris
clope
n.m/f. cigarette
cochonnerie
n.f. mess; rubbish; trash; pigswill; disgusting or foul food
cocotter
v. stink; reek
cogner les pots
idiom. be dead tired; be falling asleep (n.b.: particular to Auvergne)
coinc
adj. uptight; anal
collabo
n.m./f.
collaborator (from collaboratuer,-trice)
coller un lve
idiom. keep a student after school; give a student detention
colporter
v. hawk; peddle
comble
adj. the limit (n.b.: used only in c'est le comble)
comme dhab
idiom. as usual, normally
comme de juste
idiom. as might be expected
comme d'habitude
idiom. as always (n.b.: name of a song by Claude Francois from 1968, which was
then rewritten by Paul Anka as "My Way" and sung by Frank Sinatra)
comme lne de Buridan
idiom. unable to make up ones mind (lit.: like Buridans donkey; n.b.: this
comes from a philosophical text supposedly by Buridan [14th century] about a
donkey tha
comme les doigts de la main
idiom. thick as thieves
comme qui dirait
idiom. so to speak
comme un bolide
idiom. at top speed; very fast (lit.: like a meteor). 1. Il conduit comme un
bolide.
comme un coq en pte
idiom. in clover (lit.: like a rooster in pastry/dough)
comme un fagot
idiom. badly dressed
comme une fleur
idiom. unexpectedly; without trying, effortlessly; without a hitch (lit.: like a
flower)
comprendre la plaisanterie
idiom. be able to take a joke; be a good sport (lit.: understand the joke)
compter pour du beurre
idiom. not to count (lit.: count as butter)
conasse
n.f. bitch, bitchy woman (n.b.: used only in reference to women)
condamner une porte
idiom. closee off a door (lit.: condemn a door)
conducteur du dimanche
idiom. Sunday driver
confiote
n.f. jam
connatre comme sa poche
idiom. know like the back of ones hand (lit.: know like ones pocket)
connitre de vue
idiom. know by sight
connatre la musique
idiom. know the score (lit.: know the music)
connatre les ficelles
idiom. know all the angles
connatre sur le bout du doigt
idiom. have at ones fingertips (lit.: know at the end of a finger)
connard
n.m. ass (n.b.: used only in reference to men)
connasse
n.f. bitch, bitchy woman (n.b.: used only in reference to women)
connerie
n.f. studid words or actions
conter fleurette
idiom. flirt with (lit.: tell flowers to)
cool
adj. cool
corve
n.f. drag, drudgery, chore
corve de pluches
idiom. potato peeling, spud bashing
costard
n.m. suit (n.b.: often the 'd' at the end is dropped)
costaud
adj. strong; sturdy; tough
costaud(e)
n.m./f. strong; sturdy; strapping
cte cte
idiom. side by side (lit.: coast at coast)
couilles
n.f.pl.
balls, testicles
couillon
n.m. jerk; twit
couillonnade
n.f. bullshit; tall tales; nonsense
couiner
v. cry; whine
coup doeil
idiom. insight
coup de bec
idiom. cutting remark, dig (lit.: peck, blow from a beak)
coup sur coup
idiom. in rapid succession
couper bras et jambes
idiom. take the steam out of; deflate
couper lherbe sous le pied de qqn
idiom. pull the rug out from under someone; cut the ground from under someones
feet
couper la poire en deux
idiom. meet halfway; compromise; split the difference (lit.: cut the pear in
half)
couper le sifflet qqn
idiom. interrupt someone; cut someone short
couper les cheveux en quatre
idiom. split hairs
couper les ponts
idiom. cut off relations; burn ones bridges
courier deux livres la fois
idiom. work both ends against the middle; have a finger in many pies
courir le cotillon
idiom. chase skirts; chase girls
courir le jupon
idiom. chase skirts; chase girls
courir les filles
idiom. chase skirts; chase girls
courir les rues
idiom. be common knowledge; be ordinary
court sur pattes
idiom. low-slung
cousu dor
idiom. filthy rich; stinking rich
cousu de fil blanc
idiom. easy to see through; obvious
cote que cote
idiom. at all costs; at any cost; come hell or high water
coter les yeux de la tte
idiom. cost an arm and a leg
cracher dans la soupe
idiom. spoil something (so that it can only be enjoyed by you) (lit.: spit in
the soup)
crade
adj. dirty
crado
adj. filthy, disgusting
craignos
adj. shady; dodgy
crneur/-euse
n.m/f. show-off
crapoter
v. smoke without inhaling
crcher
v. hang out; hang around; crash; kip down
crtin des Alpes
idiom. ass; asshole (n.b.: regionalism used in the southeast of France)
crtinerie
n.f. idiocy; stupidity
crever
v. kick the bucket; die
crever
v. kill
crever de
v. be bursting with; be full of
crever de chaud
idiom. be boiling hot; be steaming hot
crever de faim
idiom. be starving; be famished
crever de froid
idiom.
be freezing; be freezing cold
crever d'ennui
idiom. be bored; be bored to tears
crever la dalle
idiom. be extremely hungry
crever le cur qqn
idiom. break somebody's heart
crever les yeux
idiom. be obvious
crier comme un cochon quon gorge
idiom. cry really loudly
crisp
adj. nervous, tense, awkward
croir qqn sur parole
idiom. take someones word for something
croire savoir que
idiom. understand that
croyez-men
idiom. you can take my word for it
cucu
adj. silly; corny. 1. C'est trs cucu.
cuisiner qqn
idiom. give someone the third degree
cuisto
n.m. cook; chef
cuit(e)
adj. drunk; sloshed
cul
n.m. butt; buttocks; ass
cul sec
idiom. bottoms up
culot
n.m. nerve, impudence
cuver son vin
idiom. sleep it off (i.e.: the effects of alcohol)
D
dabord
adv. first; first of all
dautres fois
idiom. at other times
dentre de jeu
idiom. right from the start
dun certain ge
idiom. middle-aged; getting on in years (lit.: of a certain age)
dun common accord
idiom. unanimously
dada
n.m. horsey; horse (n.b.: child talk)
damer le pion
idiom. outwit; go one better; get the better of
dans lembarras
idiom. in a spot; in trouble
dans lensemble
idiom. on the whole; overall
dans lexercise de ses fonctions
idiom. in ones official capacity
dans le bain
idiom. in the know; in trouble; in the picture (lit.: in the bath)
dans le tas
idiom. at random
dans les choux
idiom. in a fix (lit.: in the cabbages)
dans les coulisses
idiom. behind the scenes
dans nos pieds
idiom. in your place
danser devant le buffet
idiom. go hungry; go without dinner; skip a meal
dater de loin
idiom. go back a long way
de bon coeur
idiom. a lot, considerably
de bonne composition
idiom. easygoing
de bouche oreille
idiom. by word of mouth
de bout des lvres
idiom. halfheartedly; without conviction
de but en blanc
idiom. point-blank (range)
de commande
idiom. feigned
de conserve
idiom. hand in hand; together; in cooperation
de ct et dautre
idiom. here and there; on both sides (lit.: from side to the other)
de deux chose lune
idiom. one way or the other
de gal gal
idiom. as equals; as an equal
de faon
idiom. so as to
de fil en anguille
idiom. one thing leading to another
de la fte
idiom. in on it [something]
de long en large
idiom. from end to end; up and down
de mauvais poil
idiom. grumpy; bad mood (lit.: with bad hair)
de part et dautre
idiom. here and there, in some places
de plein fouet
idiom. headlong
de plus belle
idiom. with renewed vigor
de point(e)
mod. leading; latest; advanced; ultramodern; peak
de premire main
idiom. firsthand; first-hand
de prs
idiom. closely
de quel bois on se chauffe
idiom. what one is made of (lit.: of what wood is being burnt)
de sa faon
idiom. of ones own making
de seconde main
idiom. secondhand; second-hand
de son ct
idiom. for ones part
de son cru
idiom. of ones own (creation, invention)
de temps autre
idiom. from time to time; sometimes
de tout poil
idiom. of all types; of all sorts; of all kinds
de toute faon
idiom. in any case
de touts poils
idiom. of all types; of all sorts; of all kinds
dballer
v. confess
dbecter
v. disgust; make one sick
dcalquer
v. beat to a pulp
dconner
v. act like a jerk; lose it; kid
dcrocher le pompon
idiom. hit the jackpot
dgobiller
v. puke
dgommer
v. knock down (a target); hit the target
dgueuler
v. vomit; throw up; puke
demander des comptes
idiom. call to account
dmarrer en flche
idiom. start off with a bang
dmnager la cloche de bois
idiom. skip out on the rent
dmolir
v. beat someone up
dmon de midi
idiom. old goat; dirty old man or woman (lit.: demon of middle age)
dents du bonheur
idiom. the upper front incisors when there is a space between them (lit. teeth
of joy)
derche
n.m. ass
ds
idiom. starting from, as far back as
des semaines durant
idiom. for weeks on end (lit.: for hard weeks)
des temps en temps
idiom. from time to time; sometimes
devenir chevre
idiom. go nuts; go crazy (n.b.: used only in the idiom "il y a du quoi devenir
chevre")
devoir une fire chandelle
idiom. be deeply indebted to; owe a debt of gratitude to
dico
n.m. dictionary (standard abbreviation)
dingue
adj. crazy; nuts
dinguerie
n.f. stupidity; craziness
dire des niaiseries
idiom. talk rubbish; talk nonsense
dire en bon franais
idiom. tell it straight
dire la bonne adventure
idiom. tell fortunes
dire le mot et la chose
idiom. call a spade a spade
dire que
idiom. to think that
dire ses quatre vrits qqn
idiom. tell someone off
dire son fait
idiom. give a piece of ones mind to
dodo
n.m. sleep; beddy-bye (n.b.: used by small children)
don
n.m. gift (lit.: ability)
donnant donnant
idiom. even-steven; fair trade
donner
idiom. sell out to
donner des ailes
idiom. give somebody wings
donner du fil retordre
idiom. give a lot of trouble to
donner lveil
idiom. arouse the suspicions of
donner la patate
idiom. energize
donner la peine
idiom. go to the trouble (lit.: to give the pain/suffering)
donner le bouillon donze heures
idiom. slip poison to
donner le change
idiom. throw off the scent
donner le la
idiom. set the tone
donner le ton
idiom. set the tone
donner lieu
idiom. give an opportunity for
donner prise
idiom. give an opening to
donner raison
idiom. agree with
donner sa langue au chat
idiom. give up guessing
donner son cong qqn
idiom. give someone notice [of termination] (lit.: give someone a vacation)
donner sur
idiom. look out on; look over
donner tort
idiom. disagree with
donner un coup de pouce qqn/qch
idiom. give someone/something a boost; help someone/something get started (lit.:
to give a thumbs push to someone or something)
donner une gifle
idiom. slap someone in the face; give someone a slap in the face (lit.: to give
a slap)
dorer la pilule
idiom. sweeten the pill; sweeten the deal
dormir la belle toile
idiom. sleep out of doors (lit.: to sleep at the good star)
dormir poings ferms
idiom. sleep like a baby
dormir comme un loir
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a dormouse)
dormir comme une marmotte
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a hedgehog)
dormir comme une souche
idiom. sleep like a log (lit.: to sleep like a stump)
dormir dans les cartons
idiom. gather dust
dormir dans les fichiers
idiom. gather dust
dormir sur ses deux oreilles
idiom. sleep soundly
doubler
v. pull a fast one
doubler le cap de
idiom. go beyond; turn
draguer
v. cruise; flirt; pick up
dragueur
n.m. seducer
dresser une liste
idiom. make out a list
du coup
idiom. as a result
du fait de
idiom. as a result of
du moment que
idiom. since; seeing that; as long as
du tout au tout
idiom. completely
d'une force
idiom. really. 1. Il va le regretter, mais d'une force.
dur cuire
idiom. a hard nut to crack
E
echapper belle
idiom. have a near miss; have a narrow escape
chauffer la bile qqn
idiom. get someones goat
chauffer les oreilles qqn
idiom. get someones goat
clairer sa lanterne qqn
idiom. set someone straight
colo
n.m. ecologist (abbreviated form)
couter de toutes ses oreilles
idiom. be all ears
crases-merde
n.f.pl. shoes
crire en toutes lettres
idiom. spell out; write out
lever dans du coton
idiom. spoil [a child]; coddle
lire domicile
idiom. take up residence
elle est bonne
idiom. she's hot, she's a good fuck
embt
adj. annoyed, frustrated, angered
embrouille
n.f. trouble
emmerder
v. bore; annoy
emmerdeur
n.m. damned nuisance, pain in the neck
empoisonner lexistence
idiom. make life miserable for
emporter le morceau
idiom. win the day; win out
en arriver
idiom. have come to this (lit.: arrive at)
en au trot
idiom. on the double; quickly; now (lit.: on the trot)
en avoir gros sur la patate
idiom. be very sad
en avoir ras le cul
idiom. be fed up (lit.: to have had it up to ones ass. A harsh expression)
en bataille
idiom. disheveled; askew; messed up (lit.: in battle)
en cachette
idiom. on the sly
en chair et en os
idiom. in flesh and blood; in the flesh (lit.: in meat and bone)
en civil
idiom. in plain clothes (n.b.: said of police or military)
en connaissance de cause
idiom. with full understanding [of the consequences] (lit.: with knowledge of
cause)
en connatre un rayon
idiom. know a thing or two about [something]
en conter
idiom. deceive (lit.: to tell of [something])
en coup de vent
idiom. quickly; rapidly; in a flash
en cours
idiom. in progress
en cours de
idiom. in the process of
en dehors de
idiom. apart from; aside from
en dpit de
idiom. in spite of, despite (lit.: in despite of)
en dsespoir de cause
idiom. as a last resort
en dire long sur
idiom. speak volumes about; say a lot about
en double file
idiom. double-parked
en douce
idiom. on the sly; on the QT
en eau
idiom. in a sweat
en pi
idiom. at an angle (to the curb, when parking)
en faire baver
idiom. give someone a rough time (lit.: make someone drool or gasp)
en faire son affaire
idiom. take care of [something]
en faire un fromage
idiom. dramatize
en faire une salade
idiom. dramatize
en fait
idiom. as a matter of fact
en famille
idiom. in private; privately
en fin de compte
idiom. in the final analysis
en flche
idiom. like a rocket
en grand tralala
idiom. with a great fuss
en mains propres
idiom. in person; personally (lit: in one's own hands)
en mettre plein la vue qqn
idiom. impress someone
en perme
idiom. on leave
en plein coeur de
idiom. in the heart of, in the center of
en plein jour
idiom. in broad daylight
en qute de
idiom. in search of
en revanche
idiom. by contrast
en route
idiom. let's go; let's be off
en tout cas
idiom. in any case
en un clin dil
idiom. in the blink of an eye; in the twinkling of an eye (lit.: in the wink of
an eye)
en veux-tu en voil
idiom. a lot
encaisser le(s) coup(s)
idiom. take it; tolerate it; endure it
encul(e) de ta race
idiom. fucker; asshole
enfin, bref
idiom. to make a long story short
enfoncer une porte ouverte
idiom. belabor the obvious; beat a dead horse
engueuler
v. tell off
enlve tes sales pattes
idiom. hands off; no touching; don't touch (lit.: remove your filthy paws)
enlever une pine du pied qqn
idiom. get someone out of a jamb (lit.: to remove a thorn from someones foot.
n.b.: this idiom is taken from the classic story of the mouse and lion)
enquiquineur/-euse
n.m./f. pest; pain in the neck
entendre dire que
idiom. hear that
entendre parler de
idiom. hear about. 1. J'avais entendu parler de mon oncle depuis mon enfance.
enterrer la hache de guerre
idiom. bury the hachet (lit.: to bury the battle ax)
entre chien et loup
idiom. at dusk, in the twilight (lit.: between dog and wolf)
entre deux eaux
idiom. under water (lit.: between two waters)
entre deux vins
idiom. half sober
entre lenclume et le marteau
idiom. between the devil and the deep blue sea
entre quatre yeux
idiom. between us; just between us (lit.: between four eyes, the implication
here is that each of the two people has two eyes, hence the total)
entrer en fonction
idiom. take office
entrer en lice
idiom. throw ones hat in the ring
entrer en vigueur
idiom. take effect; go into effect
envoyer dinguer qqn
idiom. tell someone to shove off
envoyer promener qqn
idiom. send someone packing
envoyer qqn au bain
idiom. send someone packing
envoyer qqn au diable
idiom. send someone packing
envoyer qqn sur les roses
idiom. send someone packing
pouser la forme de
idiom. cling to (refers to clothing)
et patati, et patata
idiom. and so on
et ta soeur
idiom. mind your own business
et tout le tralala
idiom. the whole kit and caboodle
tendre raide
idiom. knock out cold
tre bout de
idiom. have run out of
tre court de
idiom. run short of; be out of; run out of
tre ltude
idiom. be under study; be under consideration
tre la botte de qqn
idiom. put oneself under someones heels (lit.: to be at someones boot)
tre la coule
idiom. know the ropes
tre la hauteur de
idiom. be equal to (lit.: to be at the height of)
tre la trane
idiom.
be lagging behind; be behind
tre l'ouest
idiom. be crazy; be nuts (lit.: to be in the west)
tre acquis
idiom. be sold on; be won over; be in full support of (lit.: be established or
accepted on)
tre au bout du rouleau
idiom. be at the end of ones tether, be; be at the deaths door (lit.: to be at
the end of ones roller)
tre au courant
idiom. know; be up to date (lit.: be current)
tre au four et au moulin
idiom. be in two places at once (lit.: to be at the oven and at the mill)
tre au rgime
idiom. be on a diet (lit.: be on a regimen)
tre aux aguets
idiom. lie in wait; be on ones guard
tre aux anges
idiom. be delighted; be in seventh heaven (lit.: be among the angels)
tre branch
idiom. be in the know (lit.: to be plugged in)
tre chbran
idiom. be in the know (lit.: to be plugged in, with the verlan transformation of
branch)
tre compltement allum
idiom. be crazy (lit.: to be completely lit up)
tre daccord
idiom. agree; be okay with
tre dans la fleur de lge
idiom. be in the prime of life (lit.: to be in the flower of ones time)
tre dans les petits papiers de qqn
idiom. be in someones good graces; be on someones good side (lit.: to be in
someones little papers)
tre dans tous ses tats
idiom. be beside oneself (lit.: to burn all the stops in between)
tre dans une colre noire
idiom. see red; be fuming mad (lit.: to be in a black anger)
tre de mche avec qqn
idiom. be in cahoots with someone; be hand in glove with someone (lit.: to be of
locks [hair] with someone)
tre de retour
idiom. be back; have returned
tre dingue de qqn
idiom. be crazy about someone
tre dur la dtente
idiom. be tight-fisted; be stingy
tre en boule
idiom. be hopping mad; be furious
tre en panne
idiom. be broke; be malfunctioning; be out of order
tre en retard
idiom. be late
tre en train de
idiom. be in the process of; be doing
tre facile vivre
idiom. be easy to get along with
tre fichu
idiom. be done for; be done in
tre fort
idiom. do well; be well
tre gav
idiom. be fed up
tre grand temps
idiom. be high time
tre habill comme las de pique
idiom. be dressed like a scarecrow; be dressed any which way
tre jet(e)
idiom. be crazy; be cracked
tre le dindon de la farce
idiom. play the fool; be the goat
tre les bienvenues
idiom. be welcome
tre miro
idiom. be myopic; be near-sighted
tre mordu(e) de qqn ou qch
idiom. have a crush on someone or something (lit.: to be bitten by someone or
something. n.b.: when used with a thing, the thing is specified, otherwise, a
person is assume
tre nase
idiom. be out of it; be nuts; be stupid
tre rasoir
idiom. be boring (lit.: to be rasor)
tre ravi de
idiom. be delighted to
tre sans histoire
idiom. be unremarkable (lit.: to be without story)
tre sous les verrous
idiom. be under lock and key (lit.: to be under the bolts)
tre sur la corde raide
idiom. be in a tight spot (lit.: be on a tight rope)
tre sur le point de
idiom. be on the verge of (lit.: to be on the point of)
tre sur le sentier de la guerre
idiom. be on the warpath (lit.: to be on the path of/to war)
tre sur les dents
idiom. be keyed up; be under pressure (lit.: be on the teeth)
tre timbr
idiom. be nuts
tre un bourreau de coeurs
idiom. be a lady-killer
tre un bourreau des coeurs
idiom. be a heartbreaker; be a lady-killer; be a Casanova
tre une vraie giroutte
idiom. change with the weather
eu gard
idiom. in consideration of; taking into acount
examiner sur toutes les coutures
idiom. take a hard look at
excit comme une puce
idiom. hyper; worked up; excited (lit.: excited like a flea). 1. Mon pre tait
excit comme une puce.
F
fabriquer
v. be up to; do
faillot
n.m. brown-noser
fair le tour
idiom. go round; explore; look around
faire acte de
idiom. make a show of; act like; behave as (lit.: make an act of)
faire amende honorable
idiom. make amends (lit.: make an honorable amend)
faire antichambre
idiom. wait humbly or patiently for (lit.: to do the antechamber)
faire attention
idiom. be careful; be cautious; pay attention to. 1. Je fais attention au choix
des enveloppes.
faire bande part
idiom. go off on ones own; go it alone (lit.: to make separate from the group)
faire bon march de
idiom. take little account of
faire bon mnage
idiom. get along well
faire bouillir la marmite
idiom. bring home the bacon; be the breadwinner
faire caca
idiom. go poop; make a number two
faire cavalier seul
idiom. go it alone
faire cavalier seul
idiom. go it alone (lit.: be a lone rider)
faire chanter
idiom. blackmail (lit.: to make [someone] sing)
faire chou blanc
idiom. draw a blank (lit.: make a white cabbage)
faire coup double
idiom. kill two birds with one stone
faire damner
idiom. drive someone crazy
faire danser lanse du panier
idiom. pad the bill
faire de faons
idiom. make a fuss
faire de gaffes
idiom. make a mistake; do something foolish
faire de lauto-stop
idiom. hickhike; thumb a ride
faire de lclat
idiom. create a stir
faire de la route
idiom. make good progress (on a trip)
faire de vieux os
idiom. live to a ripe old age
faire des btises
idiom. make a fool of one's self. 1. Chez les riches, un homme qui s'amuse fait
des btises.
faire des courses
idiom. go shopping; do the shopping
faire des dtours
idiom. meander; twist about; wind
faire des conomies
idiom. put money aside; save a bit
faire des conomies de bouts de chandelle
idiom. pinch pennies; be very stingy
faire des conomies de bouts de ficelle
idiom. pinch pennies; be very stingy
faire des histoires
idiom. make a fuss; carry on
faire des siennes
idiom. be up to ones old tricks
faire dodo
idiom. sleep, be asleep
faire du bruit
idiom. cause a stir
faire du foin
idiom. kick up a row
faire du tralala
idiom.
make a fuss
faire cole
idiom. catch on
faire escale
idiom. stop over [in air travel]
faire tat de
idiom. take into account; take into consideration
faire face
idiom. face; confront
faire fausse route
idiom. be on the wrong track
faire faux bond
idiom. leave in the lurch; stand up
faire fte
idiom. welcome with open arms
faire flche de tout bois
idiom. use all available means
faire foi de
idiom. give proof of
faire la fine bouche
idiom. turn up ones nose
faire la foire
idiom. go on a spree
faire la grasse matine
idiom. sleep in
faire la grue
idiom. be kept waiting; be left cooling ones heels
faire la joie de
idiom. delight; please; enthrall
faire la qute
idiom. take up a collection. 1. Les trois marguilliers firent la qute dans
toutes les maisons.
faire la queue
idiom. get in line; form a line
faire la tte
idiom. make a face
faire la tronche
idiom. sulk; make a face
faire la une
idiom. make the front page (of a newspaper)
faire l'ne pour avoir du son
idiom. play dumb [to find out what one wants to know] (lit.: to be a donkey to
have or get a sound)
faire l'article
idiom. give a (sales) pitch; boost; push (lit.: make the article)
faire le brave
idiom. swagger
faire le diable quatre
idiom. kick up a ruckus
faire le dos rond
idiom. keep a low profile
faire le guignol
idiom. kid around; mess around; fool around
faire le mnage
idiom. clean; clean up; do the cleaning
faire le mur
idiom. escape; go over the wall
faire le pied de grue
idiom. stand about; kick one's heels
faire le pitre
idiom. clown around; fool around
faire le poids
idiom. bear; carry
faire le poireau
idiom. be kept waiting; be left cooling ones heels
faire le pont
idiom. take a long weekend
faire le saut
idiom. take the plunge
faire l'cole buissonnire
idiom. play hooky; skip school
faire l'effet de
idiom. seem like
faire les cent pas
idiom. pace up and down; pace back and forth (lit.: to go one hundred steps)
faire les comptes
idiom. do the accounts; take care of the accounting
faire les courses
idiom. do the shopping
faire les quatre cents coups
idiom. lead a wild life
faire mauvais mnage
idiom. get along poorly
faire mine de
idiom. pretend
faire montre de
idiom. show off. 1. Elle tait en ge de mariage, et on en faisait montre en
ville.
faire office de
idiom. act as; be; play to role of; serve as
faire partie de
idiom. be a member of; be a part of
faire pipi
idiom. go pee-pee; pee
faire preuve de
idiom. show; demonstrate
faire qch au nez et la barbe de qqn
idiom. do sth right under someones nose
faire quelques affaires
idiom. cause trouble
faire raison de qch a qqn
idiom. explain something to someone
faire sa grosse commission
idiom. go poop; make a number two
faire sa petite commission
idiom. go pee; make a number one
faire sa ronde
idiom. be on ones rounds; be on the beat; be on patrol
faire sauter une contravention
idiom. have a traffic ticket canceled; fix a ticket
faire ses bagages
idiom. pack ones bags
faire ses besoins
idiom. relieve oneself (lit.: to do ones needs)
faire ses dents
idiom. cut one's teeth (on) (lit.: make one's teeth)
faire ses politesses
idiom. make introductions
faire son beurre
idiom. make a pile (off of someone) (lit.: make ones butter)
faire son deuil de
idiom. give up hope of; write off
faire table rase
idiom. make a clean sweep
faire tout un drame de
idiom. make a big deal out of
faire toute un plat de
idiom. make a big deal out of
faire toute une histoire de
idiom. make a big deal out of
faire trempette
idiom. take a quick dip; swim briefly
faire un chque en bois
idiom. bounce a check; write a rubber check; pass a check
faire un croche-pied quelquen
idiom. trip someone up
faire un crochet
idiom. make a detour
faire un crocs-en-jambe quelquen
idiom. trip someone up
faire un dtour
idiom. make a detour
faire un drame
idiom. make a scene; make a fuss
faire un drle de nez
idiom. make a funny face
faire un effect
idiom. create a sensation
faire un entorse
idiom. bend; stretch [the rules]
faire un pompier
idiom. give somebody a blow job; go down on (lit.: do a firefighter)
faire un tabac
idiom. be a hit; succeed
faire un tour
idiom. take a walk; take a stroll. 1. Un dimanche elle va faire une tour aux
Champs-Elyses.
faire une bonne action
idiom. do a good deed
faire une croix sur
idiom. give up hope for
faire une fin
idiom. settle down
faire une fleur
idiom. do someone a favor
faire une fleur
idiom. do an unexpected favor for
faire une mauvaise farce a qqn
idiom. play a dirty trick on someone
faire volte-face
idiom. do a u-turn; turn around
fait comme un rat
idiom. cornered (lit.: made like a rat)
fanzine
n.m. fanzine; fan magazine
fastoche
adj. easy
faucher
v. steal; swipe
fausser compagnie qqn
idiom. give someone the slip
faut pas pousser mm dans les orties
idiom. dont push grandma in the poison ivy
feignasse
n.f. lazy bum; lazy person
fermer clef
idiom. lock up; lock
fermer double tour
idiom. double-lock
fermer la marche
idiom. bring up the rear
fermer la porte au nez de qqn
idiom. shut the door in someones face
ferr glace
idiom. very knowledgable; ready for anything
ferr en
idiom. well up on; knowledgable about
feuj
n.m. jew (n.b.: verlan for jeuf)
ficher le camp
idiom. split; get out; be gone
fier comme bar-tabac
idiom. very proud (n.b.: an expression from the comic Coluche; the original
expression was fier comme Arbatan)
filer
v. go; leave suddenly; run away. 1. File dans ta chambre.
filer l'anglaise
idiom. take French leave
filer de largent
idiom. give money
filer doux
idiom. keep a low profile
filer entre les doigts de qqn
idiom. slip through ones fingers
filer le parfait amour
idiom. spin out loves sweet dream
filer le train
idiom. follow someone
filer qch qqn
idiom. give something to someone
filer qqn
v. tail someone; shadow someone
filer un coup de poing qqn
idiom. punch someone
filer un coup de vieux
idiom. make sb feel old
filer un mauvais coton
idiom. fall into bad ways; be in a bad way
fillette
n.f. little girl
fin bec
idiom. gourmet
fine gueule
idiom. gourmet
fine mouche
idiom. sly devil
finie la rigolade
idiom. the party is over; the fun is over
finir en queue de poisson
idiom. fizzle out; peter out
fiston
n.m. son; boy; lad; sonny
flairer le danger
idiom. sense danger
flairer qch de louche
idiom. smell a rat; be suspicious
flambant neuf
idiom. brand new
flemmard/-e
n.m./f. lazybones
flemmard/-e
adj. lazy; useless; bone-idle
flemmarder
v. lounge around; loaf
flemmardise
n.f. laziness; idleness
flemme
n.f. laziness
flic
n.m. cop, police, copper, pig
flicage
n.f. heavy policing; strong police presence
flicaille
n.f. the fuzz; the pigs; the cops
flicard
n.m. cop; pig
flingue
n. gun; rifle
flinguer
v. shoot down; criticize violently
fooding
n.m. tendency among Parisians to eat haphazardly, as they like at the moment
fou
adj. crazy, nuts, insane
foufoune
n.f. bush; genital hair on a woman (n.b.: often abbreviated as fouf')
fourrer son nez dans les affaires de qqn
idiom. meddle in sb else's business
foutre
v. fuck; have sex; put; place; do
foutre le camp
idiom. flee; get out; fuck off
foutu, -e
adj. damned; bloody
frangin
n.m. brother
frangine
n.f. sister
fric
n.m. money
frigo
n.m. refrigerator
fringale
n.f. raging hunger
fringues
n.f.pl. clothes
froussard
n.m/f. chicken; coward
frousse
n.f. fright; fear
fumer
v. be angry; be upset
fumer comme un pompier
idiom. smoke like a chimney; smoke a lot (lit.: some like a firefighter)
fumier
n.m. a disparaging remark applied to a man
fut
n.m. pants (n.b.: abbreviation of futal)
G
gagner du temps
idiom. make up time
gagner les doigts dans le nez
idiom. win easily
galre
n.f. drag; bother; problem. (n.b.: This expression comes from
Molire:Quallait-il donc faire dans cette galre? est une rplique de la
pice Les fourberies de Scapin). 1. Quelle galre! 2. Il a connu des annes de
galre.
galrer
v. sweat blood; struggle; have a hard time
gamin(e)
n.m/f. child, kid; little boy/girl
gang
n.m. gang (usually said of criminals)
garce
n.f. bitch
garder une dent contre
idiom. have a grudge against somebody; hold a grudge against somebody (lit.:
hold the tooth against)
garnement
n.m. imp; rascal
gteux, -euse
n.m/f. dotard, old fool
gavroche
n.m. street urchin, punk
gerber
v. puke; vomit
gerbos
n.m. gross, disgusting
gniard
n.m. brat
gnle
n.f. hooch
gnon
n.m. blow (with a fist)
godiche
adj. oafish; lump-like
gogol
n.m. fool
goinfre
n.m. pig, greedy pig
gonfler
v. annoy someone; piss someone off (lit.: pump up; inflate)
gosse
n.m. kid; child
goter
v. try; sample
grailler
v. eat
grande surface
n.f. supermarket (lit.: large surface).
grat(t)os
adj. free, no charge
gratis
adj. free, no charge
gratos
adj. free, free of charge
grave (de chez grave)
adj. really; very; intensely (n.b.: used as an intensifier or to give more
emphasis). 1. Il est tar, mais grave de chez grave.
griller un feu
idiom. run a light
grolle
n.f. shoe
gros bonnet
idiom. big wig ; big cheese
gros comme une maison
idiom. very big ; huge ; at a distance. 1. Je lai vu venir gros comme une
maison.
gros mots
idiom. vulgar words, dirty words
grosse brioche
idiom. fat stomach; paunch; gut; beer belly
guimbarde
n.f. old car; jalopy; moped (lit.: Jew's harp)
H
haut de gamme
idiom. high-end; high-quality; top-knotch
haut la main
idiom. hands up
herbe
n.f. marijuana; pot (lit.: grass)
heures supp
idiom. overtime (abbr. of heures supplementaires)
Hexagone
n.m. France (lit.: hexagon, so named because of France's shape)
histoire
n.f. problems, struggles, fuss
histoire de
idiom. a matter of
I
il en est ainsi
idiom. thats the way it is
il en perd pas une miette
idiom. he doesn't miss a thing; nothing gets by him
il est connu comme le loup blanc
idiom. he is known all over (lit.: he is known like the white wolf)
il est fleur bleue
idiom. he is naive; he is sentimental
il fait un temps ne pas mettre le nez dehors
idiom. its horrible weather outside
il fait un temps de chien
idiom. the weather is terrible
il nen est rien
idiom. nothing of the sort
il ny a pas le feu au lac
idiom. calm down; no rush; wheres the fire (n.b.: used in Switzerland, not
France)
il n'y a pas le feu
idiom. calm down; no rush; where's the fire (n.b.: used mostly in Switzerland)
il pleut des cordes
idiom. its raining cats and dogs (lit.: its raining in ropes)
il sagit de
idiom. have to do with; comes to
il sappelle reviens
idiom. something said when lending something to someone
il tombe des hallebardes
idiom. its raining cats and dogs (lit.: halbreds are falling; n.b.: note:
hallebardes among other things can be used in this idiom)
il vous en cuira
idiom. youll be sorry; youll regret it
il y a anguille sous roche
idiom. theres something in the wind; theres a catch (lit.: there is an eel
under a rock)
il y a du beau monde
idiom. be stacked; be well endowed; have big boobs
il y avait une fois
idiom. once upon a time (lit.: there once was a time)
il y va de
idiom. its a question of; what is at stake is (lit.: it goes for)
invit d'honneur
idiom. guest of honor
ir fort
idiom. do well; be well
J
jen mettrais ma main couper
idiom. Id stake my life on it
jen mettrais ma main au feu
idiom. Id stake my life on it
jacasser
v. talk a lot; blab
jamais de la vie
idiom. never; not on your life
je ne te demande pas lheure quil est
idiom. mind your own business; its none of your business; who asked you?
je vous ai/tai demand lheure?
idiom. was I talking to you? (lit.: Did I ask you the time?)
je vous en donne mon billet
idiom. you can take my word for it
jeter de lhuile sur le feu
idiom. stir up a quarrel; add fuel to the fire
jeter largent par les fentres
idiom. squander money; throw money out the window
jeter un coup doeil
idiom. look around
joint
n.m. joint; spliff (of marijuana)
jouer chat
idiom. play tag (lit.: to play cat; n.b.: cest toi le chat means youre it in
the game)
jouer la comdie
idiom. put on an act
jouer son joker
idiom. play one's trump card
journal de cul
idiom. porn magazine; dirty magazine (lit.: magazine of the ass)
K
ken
v. fuck (verlan for niquer)
keuf
v. fuck (verlan for fuck from English)
keum
n.m. guy; pal; buddy; fellow (verlan for the slang word mec)
kif(f)er
v. get high on; get off on
kiffer
v. like
kif-kif
adj. all the same
kiki
n.m. dick; peter; willie (n.b.: children's usage)
L
laffaire est dans le sac
idiom. its in the bag (lit.: the matter is in the sack)
lchapper belle
idiom. have a close call; make a narrow escape
lembarras du choix
idiom. too much to choose from
lemporter sur
idiom. get the better of; win out over
lesprit de lescalier
idiom. belated wit
lt de la Saint-Martin
idiom. Indian summer
la barbe
idiom. damn; blast (lit.: the beard; n.b.: introjection but not vulgar)
la belle affaire
idiom. big deal; so what (lit.: the nice matter)
la belle avance
idiom. a lot of good that will do (lit.: the nice advance; n.b.: ironic)
la belle saison
idiom. warm weather; warm months
la bte noire
idiom. a pet peeve (lit.: the black creature)
la court chelle
idiom. a boost; a hand up; a leg up
la fable de la ville
idiom. a laughingstock
la fable du quartier
idiom. a laughingstock
la fin de fins
idiom. at the end; in the end; ultimately
la moutarde lui monte au nez
idiom. he/she is getting angry
la plupart de(s)
idiom. most, most of, the majority of
la vache
idiom. wow
laisse bton
idiom. let it go; drop it; forget it (verlan for the idiom laisse tomber)
laisse pisser
idiom. forget it; let it go (lit.: let it piss)
laisser de ct
idiom. set aside; put aside; leave
lapin
n.m. kid, child
lascar
n.m. shrewd dude, great guy; no-good bum
lasser la bride sur le cou
idiom. give someone a free hand; leave someone a free hand; give someone free
reign
l'avoir dans les dents
idiom. be screwed
le bruit court
idiom. rumor has it
le cas chant
idiom. if need be
le champ est libre
idiom. the coast is clear
le chemin saint Jacques
idiom. the Milky Way (from the legend that sas the remains of saint James were
discovered at Compostella in Galicia, Spain, by bishop Theodomir, who
le coup de foudre
idiom. love at first sight
le coup de ltrier
idiom. one for the road
le dessous des cartes
idiom. what goes on behind the scenes
le dessous des carts
idiom. the real story
le dessus du panier
idiom. the cream of the crop; the pick of the litter
le droit chemin
idiom. the straight and narrow
le fin fond de
idiom. the depths of
le fin mot de lhistoire
idiom. the real point to the story
le plus clair de
idiom. the greater part of (lit.: the clearer of)
le pour et le contre
idiom. the pros and the cons
lche-bottes
n.m. ass-kisser, suck-up
lche-cul
n.m. kiss ass; ass kisser; suck-up
lche-vitrines
idiom. window-shopping (lit.: licking windows)
les carottes sont cuites
idiom. your goose is cooked; youre (were) done for (lit.: the carrots are
cooked)
les coins et recoins
idiom. the ins and outs
les deux font la paire
idiom. they are two of a kind
les doigts dans le nez
idiom. easily
les faux frais
idiom. incidentals
les mains en jumelles sur ses yeux
idiom. hands making binoculars over his eyes
lever le nez
idiom. raise ones head
lve-tard
n.m. sleepy head, someone who cannot wake up early
loloches
n.m.pl. tits, breasts
lolos
n.m.pl. tits, breasts
louche
idiom. fishy, shifty
loufoque
adj. crazy person; nut
lune
n.f. buttocks
M
ma tante est l
idiom. have one's period; be menstruating; be on the rag
macache
n..f. not likely, dream on (from Algerian argot, makans, there is not)
machin
n.m. thingamajig; thing; whats his name
magot
n.m. loot; nest egg, savings; pile, tidy sum
maille
n.f. money, cash
mal propos
idiom. at the wrong time; at a bad time
mal baise
n.f. frigid bitch
malabar
n.m. muscleman
malin
n.m/f. troublesome person
manger loeil
idiom. eat for free
manger comme un cochon
idiom. be a messy eater
manger de la vache enrage
idiom. go through hard times; have very lean times
manger du bout des dents
idiom. pick at one's food; eat half-heartedly (lit.: eat from the tips of the
teeth)
manger les pissenlits par la racine
idiom. push up daisies; be dead
manger sur le pouce
idiom. have a bite to eat; eat on the run
manouche
n.m/f. gypsy; gypsey language
marche comme sur des roulettes
idiom. go smoothy; go like clockwork (lit.: go as though on casters)
marcher cot de ses pompes
idiom. be out of it (lit.: walk next to one's shoes)
Marie couches-toi-l
idiom. easy lay; a woman who will sleep with anyone
marquer un tournant
idiom. make a turning point
mter
v. get a look at; get a load of
maton, -ne
n.m/f. prison guard
matos (m)
n.m. equipment; gear
matou (m)
n.m. cat; tomcat
mauvais plan
idiom. bad idea
mec (m)
n.m. guy, fellow
mcano
n.m. mechanic; grease monkey
mcnat de competence
idiom. do something for free in exchange for getting credit for having done it
(lit.: partronage competence)
mener la baguette
idiom. rule with an iron hand; boss around (lit.: lead with a rod)
merde
n.f. shit
metro-boulot-dodo
idiom. train-work-sleep (n.b.: said of the life of a hardworking Parisian who
has only time for these three things)
mettre la porte
idiom. show someone out; show someone the door
mettre au fait
idiom. make aware
mettre au piquet
idiom. make someone stand in the corner
mettre au point
idiom. create
mettre des btons dans les roues de qqn
idiom. throw a monkey wrench into someones busy
mettre en action
idiom. put into action; set in action
mettre en gage
idiom. pawn
mettre en rang
idiom. line up
mettre en route
idiom. start; set in motion; get underway
mettre la clef sous la porte
idiom. close down a business; stop a professional activity
mettre la gomme
idiom. accelerate
mettre la main sur
idiom. get one's hands on; lay one's hands on; collar
mettre le doigt dans l'oeil
idiom. have a problem; have another thing coming
mettre qqn en bote
idiom. make fun of someone; pull someones leg
mettre qqn. au parfum
idiom. give someone the lowdown
meuf
n.f. girl, woman
mijoter
v. cook up; hatch (a plot)
mijoter
v. prepare (e.g.: a bad joke; the word has the connotation of sth mischevous)
mille millions de mille sabords
idiom. damn; drat (n.b.: from Capitaine Haddock in Tintin; rarely used nowadays
but well known)
mimi
adj. cute; adorable
minable
adj. hopeless, useless, pathetic
mince
exclam. damn; drat (lit.: thin; this is a mild explictive)
mince
exclam.
drat; darn; blow (it); wow
minet
n.f. cat, pussycat; pussy (female genitalia)
minou
n.f. cat
mioche
n.f. little kid, child
moche
adj. ugly
mme
n.m. kid; child; boy
mon cul
idiom. my ass
mon petit doigt me l'a dit
idiom. a little bird told me; somebody told me (lit.: my little finger told me)
monde au balcon (il y a)
idiom. stacked be; have big tits
monde, il y a du
idiom. that packs a punch, thats really something
monter en chandelle
idiom. climb vertically
monter sur le billard
idiom. go under the knife
montrer de quel bois on se chauffe
idiom. show what one is made of
montrer le bout de son nez
idiom. show up; appear
morbac
n.m. crab
morfaler
v. pig out; gorge; eat gluttonously
morfler
v. suffer
motard
n.m. cop, police, copper, pig (n.b.: only used for police on motorcycles)
mou
adj. flabby
mouflet
n.m. kid; child; boy
moufter
v. bat an eyelid ; blink
moule
n.f. vagina; pussy
mourir dennui
idiom. die of boredom
mourir en hros
idiom. die a heros death
N
ncouter que dune oreille
idiom. be only half-listening
ntre jamais sorti de son trou
idiom. never have been out of ones own yard; live in a cave
nase
adj. bust; kaput
navet
n.m. trashy book or movie; turkey (movie)
n'avoir plus un radis
idiom. have nothing; be broke (lit.: have not even one bean)
ne douter de rien
idiom. have a lot of nerve
ne faire ni une ni deux
idiom. not hesitate a moment
ne faire quune bouche de
idiom. make short work of; set about [doing something] quickly
ne faites pas lenfant
idiom. act your age
ne lentendre pas de cette oreille
idiom. not to go along with
ne pas desserrer les dents
idiom. not utter a word
ne pas tre dans son assiette
idiom. be out of sorts; be out of it
ne pas faire de cadeau
idiom. not to let off lightly
ne pas faire de doute
idiom. be beyond question
ne pas pouvoir saquer qqn
idiom. not stand someone; be unable to tolerate someone
ne pas valoir les quatre fers d'un chien
idiom. be worthless; be worth nothing (lit.: not be worth the four paws of a
dog). 1. Pierre, que ne valait pas, comme on dit, les quatre fers d'un chein,
devint tout coup un honnte homme.
n'tre jamais sorti de son trou
idiom. live in a cave; live under a rock
nez nez
idiom. nose to nose, face to face
ni vu ni connu
idiom. no one will be the wiser; no one will know. 1. Mais je me dis ni vu ni
connu.
niquer
v. fuck; screw
non, mais des fois
idiom. no way; I can't believe it (n.b.: an interjection to express disbelief or
confusion)
nonos
n.m.pl. bone (for a dog)
nouille
n.f. idiot; big lump
null
adj. bad; weak; poor. 1. Je suis nulle en math et gomtrie.
O
occas
n.f. occasion (pronounced "okaz")
on est pas chez Mamie ici
idiom. you're not at home (i.e.: you're in a place where you should behave
better, for instance not burp at the table without excusing yourself)
on ne peut plus
idiom. can't take any more; cannot do any more
ordi
n.m. computer (from "ordinateur")
oseille
n.m. money, cash (lit.: sorrel)
ouf
adj. crazy (n.b.: verlan for fou)
P
P.D.
n.m. pdraste (pd); homosexual, gay
Paname
n. Paris (n.b.: used in the suburbs of Paris to refer to that city)
panne doreiller
idiom. lie in; sleep in (lit.: a pillow failure)
par acquit de conscience
idiom. just to be sure; ste ones mind at rest (lit.: for receipt of conscience)
par bonheur
idiom. fortunately, luckily
par contre
idiom. on the other hand (lit.: for against)
par endroits
idiom. here and there; in places; in spots
par le fait
idiom. in point of fact
par mesure de prcaution
idiom. as a precautionary measure
parler btons rompus
idiom. talk about this and that; talk about little things (lit.: talk over
broken sticks)
partier ventre terre
idiom. leave in a flash; race off (lit.: to leave belly-to-ground. Note that
this is used can be in reference to taking flight from a criminal activity)
partir du bon pied
idiom. get off to a good start
partir en guerre
idiom. go to war; launch a war
partir en live
idiom. go nuts
passer au peigne fin
idiom. search thoroughly; go through something with a fine-toothed comb (lit.:
to pass through a fine comb)
passer un savon qqn
idiom. reprimand someone; give someone a good dressing-down (lit.: to pass a bar
of soap to/over someone)
patapouf
n.m/f. fatso, tub of lard
patraque
adj. slightly sick, ill; under the weather
paum
adj. lost; bewildered
pauvre con
idiom. poor jerk, poor fool
payer les pots casss
idiom. pay the piper; suffer the consequences
pbroque
n.m. umbrella (n.b.: usually parapluie in normal French)
pdaler dans la semoule
idiom. take leave of ones senses
pdraste
n.m. homosexual, gay
peloter
v. grope; feel up; paw (at); pet (n.b.: as in heavy petting, not as applied to
petting a cat or dog)
percuter
v. understand suddenly; realize
perdre la main
idiom. lose the lead
perdre la tte
idiom. lose ones mind
perdre son temps des broutilles
idiom. spend one's time on trivial, irrelevant matters
ptasse
n.f. slut; bitch
pter
v. fart; bash, smash, break
pter la gueule
idiom. beat someone up
pter la tronche
idiom. beat someone up
pter les plombs
idiom. blow a fuse; snap (i.e.: become very angry very quickly)
pter un cbl
idiom. blow a fuse
pter une durite
idiom. blow a fuse
petit petit
idiom. slowly, little by little
petit jour
idiom. day-break
petite nature
idiom. delicate; fragile; hothouse orchid. 1. Elle est une petite nature.
petons
n.m.pl.
toes
phnomene
n.m. character, card
piaule
n.f. bedroom
picoler
v. drink (alcohol)
pieu
n.m. bed
pif
n.m. nose, schnozz
piffrer
v. stand; tolerate (n.b.: always used in the negative, as in cannot stand or
tolerate)
pile-poil
n.f. on the dot; on the nose; exactly
pile
n.m. bedroom
piquer
v. steal; nick; swipe
piquer du nez
idiom. be tired; snooze; doze off
piquer un fard
idiom. blush
piquer un roupillon
idiom. take a nap
pisser
v. piss; pee; urinate
pisser de la copie
idiom. churn out trash, rubbish (lit.: piss out material)
pisser dessus
idiom. no give a shit about; not care about (lit.: piss on something)
pissotire
n.f. urinal (in the street)
place du mort
n.f. passenger's seat in the front of a car (lit.: the dead's seat)
planer
v. be high; be stoned
planquer
v. hide
plaquer
v. abandon; ditch
pleuvoir torrents
idiom. pour with rain; pour
plombe
n.f. hour (used only at the hour exactly). 1. Il est trois plombes.
plumard
n.m. bed
pognon
n.m. cash; money
pointer son nez
idiom. show up; appear
poireauter
v. be kept waiting; be left cooling ones heels
pomp
adj. pooped; dead-beat; knackered; exhausted
pomper
v. copy (in school)
pomper l'air qqn
idiom. get on someone's nerves
pompes
n.f.pl. shoes
pompette
adj. tipsy; tiddly; slightly drunk
pompier
n.m. blow job; oral sex (lit.: firefighter)
poser un fox
idiom. vomit
poser un lapin qqn
idiom. stand someone up
pot
n.m. luck, good fortune
pote
n.m. pal; buddy
potins
n.m.pl. gossip
pouffiasse
n.f. bitch (abbreviated as pouf')
poulet
n.m. cop; police; copper; pig (lit.: chicken)
pour ainsi dire
idiom. so to speak (lit.: to say as such)
pour comble de malheur
idiom. to crown it all; to top it all (lit.: for the summit of misfortune)
pour de rire
idiom. for fun
pour de vrai
idiom. for real; seriously; really
pour lamour du ciel
idiom. for heavens sake
pour plus de prcaution
idiom. to be on the safe side
pour une bouche de pain
idiom. for next to nothing; for a song
prendre au mot
idiom. do what someone says; take action based on someones words
prendre de court
idiom. catch someone unawares; take someone aback
prendre de la bouteille
idiom. become mellow; grow mellow
prendre lhabitude
idiom. be in the habit of; make a habit of
prendre la fuite
idiom. run away; take off
prendre la fuite
idiom. flee; take flight; run away
prendre la peine
idiom. take the trouble
prendre la relve de
idiom. take over from
prendre le chou
idiom. be annoyed by
prendre le large
idiom. clear off; make scarce; take the lead
prendre son courage deux mains
idiom. summon up ones courage
prendre son point dappui
idiom. take a stand
prendre un bain de foule
idiom. mingle with a crowd; work a crowd
prendre une rsolution
idiom. make up one's mind
presqule
n.f. peninsula
prter le flanc
idiom. attack
prof
n.m. prof, professer
propre-sur-soi
idiom. squeaky clean
pruneau
n.m. bullet; slug (lit.: prune)
putain de bordel de merde
idiom. damn it (n.b.: vulgar)
putain de ta race
idiom. damn it (lit.: whore of your race)
Q
quant
idiom. as for; with respect to
que dalle
idiom. nothing; nothing at all
quelle mouche la piqu(e)
idiom. whats the matter with him/her
ququette
n. penis (n.b.: child talk)
R
rab
n.m. extra, seconds; overtime
raconter des salades
idiom. lie; tell tall tales
radin, -e
n.m.pl. stingy, miserly; miser
radinerie
n.f. miserliness, stinginess
ramasser une veste
idiom. lose ones shirt; lose badly (in an election)
rancart
n.m. meeting; rendez-vous
raser les murs
idiom. keep a low profile (lit.: shave the walls)
raton(ne)
n.m/f. boy or girl (use the appropriate ending, of course)
rchauff
adj. old, already known
recommencer zro
idiom. start from scratch
regarder en chiens de faence
idiom. glare at each other; look at each other
rendre compte
idiom. account for
rendre service
idiom. be of service; render service; do a favor for
rendre visite
idiom. visit someone
rentrer dans ses pnates
idiom. go home to
rester en vie
idiom. remain alive; stay alive
rester sec
idiom. be stumped
rester sur sa faim
idiom. remain unsatisfied
revenir sur ses pas
idiom. retrace one's steps
rien que pour moi
idiom. for myself alone; just for myself
rigolo
adj. fun, amusing
rire idiot
idiom. laugh insanely
rire au nez de qqn
idiom. to laugh at someone
rire en jaune
idiom. laugh on the other side of one's face; not find something funny (lit.:
laugh in yellow)
rogaton
n.m. piece of junk, scrap, slop
rom'pol
n.m. detective novel (from roman policier)
ronger son frein
idiom. champ at the bit; barely contain ones impatience
rouler sur lor
idiom. be rolling in money; be rich
rouler une pelle
idiom. French kiss; tongue kiss
rus
n. crafty person; sly person
rus comme un renard
idiom. sly as a fox; cunning as a fox
rus comme un vieux renard
idiom. sly as a fox; cunning as a fox
S
sacheter une conduite
idiom. go straight; turn over a new leaf (lit.: to buy oneself a conduit)
sannoncer bien
idiom. look good; be off to a good start (lit.: to announce itself good)
sannoncer mal
idiom. look bad; be off to a bad start (lit.: to announce itself bad)
saplatir devant
idiom. grovel before; crawl before (lit.: to flatten onself in front of)
sempitrer
v. wolf down; gobble up; snarf
sen branler
v. not give a damn
sen donner coeur joie
idiom. have a great time; have a whale of a time
sen porter comme une charme
idiom. be fit as a fiddle
sen prendre
idiom. attack; assault; insult
sen rendre compte
idiom. be aware; notice
sen tenir bon compte
idiom. get off lightly
sen vouloir
idiom. blame someone
sennuyer comme un rat mort
idiom. be really bored
sentendre comme chien et chat
idiom. not to get along
sentendre comme larrons en foire
idiom. be as thick as thieves
sac puces
idiom. cat; fea bag (lit.: bag of fleas)
saisir la balle au bond
idiom. seize the ball on the rebound; jump at an opportunity
salaud
n.m. bastard; swine; pig
salope
n.f. bitch
saloperie
n.f. piece of junk; mean trick played on someone; shit
saloperie de
idiom. piece of shit. 1. Ah, cette saloperie de voiture.
sans blague
idiom. youre joking; youre kidding; no joke; no fooling
sans bourse dlier
idiom. without spending anything
sans doubt
idiom. probably, maybe, perhaps
sans clat
idiom. quietly, discreetly
sans faon
idiom. unpretentiously
sans fard
idiom. plainly; openly (lit.: without rouge)
sans foi ni loi
idiom. without any sense of decency (lit.: without faith or law)
sans prcaution
idiom. carelessly; recklessly
sans rancune
idiom. no hard feelings
sans relche
idiom. tirelessly, ceaselessly
sans rire
idiom. youre joking; youre kidding; no joke; no fooling (lit.: without
laughing)
sans sou ni maille
idiom. without a penny; without a cent
s'arracher
v. leave; split (lit.: to tear oneself [apart])
sauf erreur
idiom. unless someone is mistaken
sauf votre respect
idiom. with due reverence to you; with all due respect
sauter
v. fuck
sauter au cou de qqn.
idiom. hug; throw one's arms around someone's neck
sauter au plafond
idiom. be very, very angry (and surprised); hit the ceiling
sauter du coq lne
idiom. jump from one subject to another (lit.: jump from the rooster to the
donkey)
schlinguer
v. stink; reek
se bercer dillusions
idiom. harbor illusions; be deluded (lit.: to cradle illusions)
se bidonner
v. laugh
se bouffer le nez
idiom. be at each others throats
se brler la cervelle
idiom. blow ones brains out
se casser
v. leave; split (lit.: to break apart)
se casser la gueule
idiom. fall down; take a spill (lit.: to break the mouth)
se casser la tte
idiom. rack ones brains (lit.: to break ones head)
se casser le nez
idiom. have no luck; get no answer (lit.: break ones nose)
se casser les dents sur
idiom. unable to deal with (lit.: break ones teeth on)
se coltiner qqn
v. put up with someone
se crper le chignon
idiom. argue with somebody
se creuser la cervelle
idiom. rack ones brains
se crever
v. kill oneself doing something
se crever le cul
idiom. bust one's balls; slog one's guts out
se croire sorti de la cuisse de Jupiter
idiom. think a lot of oneself; think the world of oneself; think one is Gods
gift to the world (lit.: believe oneself to have come from the hip of Jupiter)
se damner pour qqc
idiom. sell one's soul for something
se dgonfler
v. scram; go home
se dgonfler
v. get cold feet
se demander si c'est du lard ou du cochon
idiom. not to know what its about . 1. Avec lui on ne sait jamais si cest du
lard ou du cochon.
se donner les gants de
idiom. take credit for
se dresser sur ses ergots
idiom. get ones hackles up
se fcher
v. get angry; become angry; lose ones temper
se fcher tout rouge
idiom. be hopping mad; boil with rage,
se faire coiffer au poteau
idiom. just miss something doing something; be beat by a nose/hair
se faire de la bile
idiom. stew; brood over
se faire dsirer
idiom. be long in coming
se faire craser
idiom. get run over [by a vehicle]
se faire enguirlander
idiom. get yelled at
se faire sauter
idiom. get laid
se faire un devoir de
idiom. make a point of
se faire un film
idiom. imagine something false; lie to oneself
se faire une montagne de
idiom. make too much out of
se faire une raison
idiom. resign oneself [to something]
se ficher
v. not care; not give a damn
se flatter
idiom. claim; profess; like to think
se fringuer
v. get dressed
se grouiller
v. hurry; rush
se jeter leau
idiom. take the plunge; dive in
se jouer de qqn
idiom. deceive someone; fool someone; dupe someone
se la couler douce
idiom. take it easy; have it easy
se magner (le cul)
v. hurry
se manger le mur
idiom. run into a wall
se marrer
v. laugh
se mettre table
idiom. confess (to the police); come clean (lit.: put oneself on the table)
se mettre le doigt dans loeil
idiom. be entirely mistaken; kid oneself
se mettre sur le dos
idiom. wear [clothing]
se montrer la tte
idiom. go to ones head
se passer de la pommade qqn
idiom. butter someone up
se payer la tte de qqn
idiom. make fun of someone
se prendre une gamelle
idiom. fall
se saigner aux quatre veines
idiom. sweat blood
se saper
v. get dressed
se taper l'incruste
idiom. join a group of people when uninvited; barge in
se tourner les pouces
idiom. do nothing; be inactive (lit.: twirl the thumbs)
se trouver nez nez avec qqn
idiom. meet someone by chance
se vautrer
v. fall; fall down
se viander
v. fall; fall down
semer la zizanie
idiom. sow discord; put at loggerheads
s'en tirer
idiom. get along; make ends meet; manage. 1. Ma famille n'tait pas riche, mais
on s'en tirait.
serrer
v. arrest; pick up a woman
serrer le kiki
idiom. throttle somebody; grab somebody by the throat; choke
si encore
idiom. if only; at least
snob
adj. snobby; stuck up
sonn(e)
adj. cracked; off ones rocker; groggy
sortir en trombe
idiom. leave in a rush
sortir son joker
idiom. play one's trump card
sous cl
idiom. under lock and key (lit.: under key)
sous couleur de
idiom. under the pretense of
sous couvert
idiom. under the pretext [of]
sous le couvert
idiom. under the pretext [of]
sous le drapeaux
idiom. into the service [military]
sous sa coupe
idiom. in ones clutches
suon
n.m. hickey
sur des charbons ardents
idiom. on pins and needles (lit.: on burning coals)
sur la dure
idiom. on the [bare] ground
sur la mme longueur donde
idiom. on the same wavelength
sur la piste de
idiom. on the trail of
sur la trace
idiom. on the trail
sur le bord
idiom. not far from, near
sur le brche
idiom. on the go; busy
sur le coup
idiom. at the time
sur le fait
idiom. in the act
sur le moment
idiom. at the time
sur les dents
idiom. all nerves; very stressed out
sur les lieux
idiom. on the scene; on the spot
sur son trente et un
idiom. dressed (up) to the nines
sur un grand pied
idiom. in great/grand style
sur-le-champ
idiom. on the spot; straight away, immediately, now
suspendre ses lvres
idiom. hang on someones words
sympa
sympathetic; pleasant; enjoyable (abbreviated form). 1. Cest trs sympa
dchanger avec les autres.
s'y prendre
idiom. manage; go about [doing something]
s'y prendre comme un manche
idiom. do something in a clumsy way; be clumsy about something
T
ta gueule
idiom. shut up
ta mre dans un kinder
idiom. your mama
taf, taffe
n.m/f. job; work
tafiole
n.m/f. wimp, wuss
tar, -e
n.m/f. idiot, twit
tarin
n.m. nose
tarlouse
n. gay (n.b.: very pejorative)
tas
n.m. heaps; tons; lots
tatanes
n.f.pl. shoes (n.b.: dogs, sneaks, and other slangy English equivalents exist)
tchatcher
v. talk idly; chitter chatter; chat
tloche
n.f. television; TV; boob tube
tendre l'oreille
idiom. listen intently; listen closely
tendre un pige
idiom. set a trap
tenir
idiom. insist on
tenir compte
idiom. be aware; notice
tenir la jambe
idiom. keep someone from leaving by continuing to talk (lit.: to hold the leg)
tenir la jambe qqn
idiom. bore someone to death; corner someone
tenir le coup
idiom. survive; last; hold out,
tenir le haut du pav
idiom. be one of the upper crust; travel in the best company
tenir lieu (de)
idiom. take the place of; serve as
tenir parole
idiom. keep ones word
tenir tte
idiom. hold firm against
terre terre
idiom. down to earth, matter of fact, mundane, prosaic
terrible
adj. great, neat, cool
tte de pioche
idiom. blockhead
texto
n.m. text message
thune
n.f. money; cash (n.b.: previously, a 5-france piece)
tifs
n.m.pl. hair
tignasse
n.f. hair
timbr
adj. nuts; crazy; loony
tir par les cheveux
idiom. far-fetched
tirer
v. steal; swipe
tirer daffaire qqn
idiom. pull someone through something
tirer la langue
idiom. mock someone (lit.: stick out the tongue)
tirer la tronche
idiom. sulk; make a face
tirer les marrons du feu
idiom. be used as a dupe or a tool
tirer les plans sur la comte
idiom. count one's chickens before they've hatched (lit.: draw up plans on the
comet)
tirer les sonnettes
idiom. network; put the word out about something
tirer les vers du nez qqn
idiom. worm information out of someone
tirer les vers du nez
idiom. make someone talk; question someone
tirer une tronche de trios mtres de long
idiom. sulk; sulk a lot
tissu de btises
idiom. nonsense
to peux toujours crever
idiom. get stuffed
tomber amoureuse de
idiom. fall in love with
tomber dans les pommes
idiom. faint
tomber dans l'oubli
idiom. be forgotten; fade from memory
tomber des nues
idiom. be completely taken aback (lit.: fall from the clouds)
tomber des nues
idiom. fall off ones chair; be completely taken aback
tomber en panne
idiom. break down; fail. 1. Mon nouvel appareil photo est tomb en panne.
tomber la chemise
idiom. have fun; get down to it
tomber les quatre fers en lair
idiom. fall flat on ones back
tomber mal
idiom. go badly; be not good
tomber sur la tte
idiom. be nuts; be crazy
tomber sur qqn
idiom. bump into someone
tomber sur un os
idiom. hit a snag
tombeur
n.m. seducer
tope-la
idiom. deal!
topo
n.m. report; brief talk
toqu
adj. nuts; crazy; loony
torch
adj. drunk
torcher
v. botch; botch up; make a mess of
torchon
n.m. rag (newspaper)
toubib
n.m. doctor, physician (from the Arabic word for doctor: tabib)
toucher sa fin
idiom. draw to a close
tour tour
idiom. alternately
tourner autour du pot
idiom. beat around the bush (lit.: circle around the pot)
tourner la page de
idiom. move on from
tout coup
idiom. suddenly, all at once
tout fait
idiom. at all; in effect
tout lheure
idiom. just now, in a minute
tout arrive
idiom. anythngs possible
tout de suite
idiom. immediately; right now. 1. Ils veulent tout et tout de suite.
tout d'u coup
idiom. suddenly. 1. Elle pris son parti tout d'un coup.
tout est fini entre nous
idiom. we're finished; we're through; it's all over between us
tout le monde
idiom. everyone
toutou
n.m. dog, doggie
trafiquer
v. fix; rig; fake
tralala
n.m. fuss, frills
travail de cochon
idiom. messy job (not in the sense of employment)
trs cheval
idiom. be a stickler for
tri sur le volet
idiom. hand-picked
trombine
n.f. face; mug
tromblon
n.m. rifle
trop fort
idiom. cool; super; way cool
trou
n.m. joint, dive, horrible place
trou de balle
idiom. asshole; anus
trouduc
n.m. asshole
truc
n.m. trick, means
truquer
v. fix; rig; fake
tu as le nez dessus
idiom. its right under your nose
tu t'crases
idiom. shut up
tu va voir de quel bois je me chauffe
idiom. you wait or you're gonna see what I'm made of
tube
n.m. great success
tuer le veau gras
idiom. kill the fatted calf
tuer les mouches quinze pas
idiom. have bad breath
turluter
v. fellate; go down on
type
n.m. guy
U
un bon coup de fourchette
idiom. a hearty appetite
un bon/sacr savon
idiom. dressing down, scolding, tellling-off
un caractre de cochon
idiom. person with a bad or nasty temper
un chouia
n.m. a little
un coup dpe dans leau
idiom. a futile act; a wasted effort
un coup de chance
idiom. a break; a lucky break
un coup de chien
idiom. a sudden squall
un coup de veine
idiom. a break; a lucky break
un dure cuire
idiom. hard-boiled person
un faible pour
idiom. a soft spot for
un faux air de
idiom. a vague resemblance to
un feu de paille
idiom. a flash in the pan
un temps de cochon
idiom. lousy weather
un vrai tas de boue
idiom. jalopy, rattletrap, heap (an old car in poor condition)
un(e) perdu(e), dix de retrouv(e)s
idiom. there are plenty more like him/her out there
une
n.f. front page (newspaper)
une fivre de cheval
idiom. a high fever
une fringale de
idiom. a craving for
une histoire dormir debout
idiom. a tall tale
une ide en lair
idiom. just an idea
une tte de cochon
idiom. person with a bad or nasty temper; hothead
une tte de lard
idiom. person with a bad or nasty temper; hothead
une truie ny retrouverait pas ses petits
idiom. this place is a mess
utiliser son joker
idiom. play one's trump card
V
va te faire mettre
idiom. fuck off; bugger off
vacarme
n.m. noise; chaos; racket, din
vachement
adv. extremely; very; really
valer la peine
idiom. be worthwhile
vaquer ses occupations
idiom. attend to ones affairs
veine
idiom. luck, fortune
vendre chrement sa peau
idiom. sell ones life dearly; not give up easily
vielle bique
idiom. old hag; old bag
virer
v. be fired
voir le monde par le petit bout de la lorgnette
idiom. exaggerate about oneself; see things disproportionately
voir trop grand
idiom. bite off more than one can know; bite off too much
voyou
n.m. punk; hoodlum
vu que
idiom. seeing as; given that (lit: seen that). 1. Vu que c'est ta chambre, tu
dois faire le menage
W
W.C.
n.m.pl. toilet (abbr. of Water Closet)
walou
n.m. nada, zilch
waterloo
n.m. catastrophe; bad luck (lit.: a Waterloo, taken from the famous battle which
Napoleon lost)
Y
ya des baffes qui se perdent
idiom. he/she deserves a good spanking
y'a du monde au balcon
idiom. be stacked; be well built; have good cleavage
yaourt (m)
n.m. gobbledygook; mush; gunk
yy (or y-y)
n.m.. 1960s rock (from the English yeah, yeah)
youpin, -e
n.m/f. Yid; Jewish person (n.b.: pejoratve)
Z
zarbi
adj. bizarre (verlan).
zigoto
n.m. fool; guy, man, dude.
zizi
n.m. sex organs (male or female).
zob
n.m. dick, prick, cock.
zozio
n.m. bird (n.b.: child talk).
zozo
n.m. ninny; nitwit; guy; dude; bloke.
zut
int. damn; drat; darn (mild imprecation). 1. Zut alors! (Damn it).
zyva
idiom. let's go; go on (n.b.: verlan of vas-y).
|